Ahlgren, I., & Bergman, B. (1990). Preliminaries on narrative discourse in Swedish Sign Language. I T. Vollhaber & S. Prillwitz (red.), Current trends in European sign language research: proceedings of the Third European Congress on Sign Language Research, Hamburg, July 26-29, 1989 (s. 257-263). Hamburg: Signum-Press.
(Finnes i Kompendium 2, TG160)
Ahlgren, I., & Bergman, B. (1994). Reference in narratives. I I. Ahlgren & B. Bergman (red.), Perspectives on sign language structure: papers from the fifth International Symposium on Sign Language Research, held in Salamanca, Spain, 25-30 May 1992 (s. 29-36). Durham: International Sign Linguistics Association and Deaf Studies Research Unit.
(Finnes i Kompendium 2, TG160)
Bergman, B. (1983). Några satstyper in det svenska teckenspråket. I J. M. Tellevik, M. Vogt-Svendsen & O.-I. Schröder (red.), Tegnspråk og undervisning av døve barn: nordisk seminar Trondheim juni 1982 (s. 53-64). Trondheim: Tapir.
Dudis, P. G. (2004). Body partitioning and real-space blends. Cognitive linguistics, 15(2), 223-238.
(Finnes i Kompendium 2, TG160)
Erlenkamp, S. (2011). Norsk tegnspråk: helt norsk og veldig annerledes: skisse av en ny beskrivelsesmodell for norsk tegnspråk. Norsk lingvistisk tidsskrift, 29(1), 26-37.
Halvorsen, R. P., & Amundsen, G. (2011). Noen diskursmarkører i norsk tegnspråk. Norsk lingvistisk tidsskrift, 29(1), 117-135.
Jørgensen, S. R., & Anjum, R. L. (2006). Tegn som språk: en antologi om tegnspråk. Oslo: Gyldendal akademisk.
(kap. 1, 2, 3, 5, 8 og 11 - pensum TG160/TT160) + kap. 3, 9, 10, 13, 14.
Kapitlene finnes i tegnspråkversjoner på nett - via http://deafnet.no
Kristoffersen, K. E., Simonsen, H. G., & Sveen, A. (red.). (2005). Språk: en grunnbok. Oslo: Universitetsforlaget.
Meier, R. P. (2002). Why different, why the same?: explaining effects and non-effects of modality upon linguistic structure in sign and speech. I R. P. Meier, K. Cormier & D. Quinto-Pozos (red.), Modality and structure in signed and spoken languages (s. 1-25). Cambridge: Cambridge University Press.
Raanes, E. (2011). Tegnrom og taktilt tegnspråk. Norsk lingvistisk tidsskrift, 29(1), 54-86.
Selvik, K.-A. (2011). Tidsuttrykk i rommet: en kognitiv lingvistisk tilnærming til en gruppe tidsuttrykk i norsk tegnspråk. Norsk lingvistisk tidsskrift, 29(1), 38-53.
Svennevig, J. (2009). Språklig samhandling: innføring i kommunikasjonsteori og diskursanalyse (2. utg.). Oslo, Landslaget for norskundervisning (LNU) : Cappelen akademisk forlag.
CD-ROM/nettsted
Greftegreff, I. (2002). Tekstoppbygging og grammatikk . Trondheim: Møller kompetansesenter.
Tilgjengelig fra:
http://gordon.acm.no/vgs/1_tegnspraak/b1/b1_tekstoppbygging.htm
Idrettstegn. Trondheim: Møller kompetansesenter.
Tilgjengelig fra:
http://www.acm.no/idrettstegn/
Norsk tegnordbok (2004). Trondheim: Møller kompetansesenter.
Tilgjengelig fra:
http://www.tegnordbok.no/
Se Det! (1997). Bergen: Døves forlag
http://www.erher.no/ (Ressurs for hørselshemmede)
http://www.deafnet.no/nor/
Nasjonal standard for tolketjenesten (2004). Oslo: Rikstrygdeverket, Hjelpemiddelkontoret.
Tilgjengelig fra:
http://www.nav.no/binary?id=1073755254&download=true
[Forvaltningsloven] Lov av 10. februar 1967 om behandlingsmåten i forvaltningssaker (Forvaltningsloven), med endringer. Oslo: Lovdata.
Tilgjengelig fra:
http://www.lovdata.no/all/nl-19670210-000.html
Gjøen, S. (2008). Verdens beste tolkeordning. I H. Herland (red.), Tegnspråkets fremtid - vårt felles ansvar: Norges døveforbund 90 år, 1918-2008 (s. 139-145). Oslo: Norges døveforbund.
Hjort, P. (2008). Tolkeutredningen 2008: framtidens tolke- og kommunikasjonstjenester for døve, døvblinde og hørselshemmede. Oslo: NAV.
Tilgjengelig fra:
http://www.nav.no/84183.cms
Kermit, P. (2002). Hva gjør en tolk og hva gjør en god tolk?: om tolkens yrkesetikk.
Kermit, P. (2004). Yrkesetikk og annen etikk: om hva yrkesetiske retningslinjer bør handle om. Tolkeavisa: medlemsblad av og for tolker tilknyttet Tolkeforbundet, (2),15-17.
Kermit, P. (2005). Å ville hjelpe uten å ville være hjelper: tolkers yrkesetikk i skjæringspunktet mellom anerkjennelse og dyktighet.
Kermit, P. (2006). Tegnspråk og anerkjennelsen av døve som en språklig minoritet. I S. R. Jørgensen & R. L. Anjum (red.), Tegn som språk: en antologi om tegnspråk (s. 47-59). Oslo: Gyldendal akademisk.
Kermit, P. (2009). Deaf or deaf?: questioning alleged antinomies in the bioethical discourses on cochlear implantation and suggesting an alternative approach to d/deafness. Scandinavian Journal of Disability Research, 11(2), 159 - 174.
Tilgjengelig fra:
http://www.informaworld.com/smpp/content~db=all?content=10.1080/15017410902830744
Nasjonal standard for tolketjenesten (2004). Oslo: Rikstrygdeverket, Hjelpemiddelkontoret.
Tilgjengelig fra:
http://www.nav.no/binary?id=1073755254&download=true
Nilsen, A. B. (2011). Tolkemedierte samtaler - makt og avmakt i offentlig sektor. Norsk filosofisk tidsskrift, 46(1), 62-74, 77.
Tilgjengelig fra:
http://www.idunn.no/ts/nft/2011/01/art01
Olsen, T., Mjøen, O. M., Rønning, H., & Kermit, P. (2010). Tegn, tillit og troverdighet: om rettsikkerhet for døve og hørselshemmede (NF-rapport nr. 11/2010). Bodø: Nordlandsforskning.
Kap. 3: Tolkens rolle og vurdering, s. 63-84.
Tilgjengelig fra:
http://nordlandsforskning.no/files/Rapporter%202010/Rapp_11_2010.pdf
Røkenes, O. H., & Hanssen, P.-H. (2006). Bære eller briste: kommunikasjon og relasjon i arbeid med mennesker (2. utg.). Bergen: Fagbokforlaget.
Skau, G. M. (2011). Gode fagfolk vokser: personlig kompetanse i arbeid med mennesker (4. utg.). Oslo: Cappelen Damm Akademisk.
Syse, H. (2005). Veier til et godt liv: filosofiske tanker om hverdagslivets etikk. Oslo: Aschehoug.
Urgård, S., & Jensen, H. (2008). Kommunikasjon via tolk - tolking i terapi. Impuls, 62(3), 84-88.
Urstad, A. S. (2010). Tegnspråktolken i møte med døvekulturen: en undersøkelse med et fenomenologisk og hermeneutisk perspektiv på hvordan tegnspråktolken kan forstå døvekulturen (Masteroppgave, Misjonshøgskolen). Stavanger: Misjonshøgskolen.
Kap. 5.
Tilgjengelig fra:
http://www.google.no/url?sa=t&rct=j&q=tegnspr%C3%A5ktolken%20i%20m%C3%B8te%20med%20d%C3%B8vekulturen%20%20urstad&source=web&cd=1&ved=0CCYQFjAA&url=http%3A%2F%2Fcontent.optimapartner.no%2FAttachment.aspx%3Ffid%3D2141%26vid%3D75669623%26cid%3DzvRek&ei=th7KTrzEOKjS4QSczNUy&usg=AFQjCNEcEeasxzBnydNGW1YqaScF3ZGx1w
Woll, H. (red.), (1999). Historien om tolkeyrkets fremvekst: hvordan døvetolker og døvblindetolker ble en egen yrkesgruppe i Norge. Bergen: Døves forlag.
Tilgjengelig fra:
TSS-rapport (Adobe Acrobat)
Woll, H. (2006). Dagbok fra en rullestol: prosessdagbok som metode i kvalitativ forskning. Nordisk sosialt arbeid, 26(3), 253-264.
Tilgjengelig fra:
http://www.idunn.no/ts/nsa/2006/03/dagbok_fra_en_rullestol_prosessdagbok_som_metode_i_kvalitativ_forskning
Yrkesetiske retningslinjer
Tilgjengelig fra:
http://www.tolkeforbundet.no/
Ørvig, A. (2009). Lost in translation i møte med det offentlige. Sosiologisk tidsskrift, 17(4), 333-351.
Tilgjengelig fra:
http://www.idunn.no/ts/st/2009/04/art01
Litteratur og pensum for Emne 7 – Tolking mellom norsk tegnspråk og norsk 1 må sees i sammenheng med de andre emnene i 2.studieår, spesielt Emne 5 – Språk, kommunikasjon og tolketeori 1 og Emne 6 – Profesjonskunnskap og yrkesetikk 1.
Berge, S. S., & Ragnheiður Karlsdóttir (2003). Tegnspråktolkens handlinger. Trondheim:Tapir.
Davis, J. E. (2005). Code Choices and Consequences: Implications for Educational Interpreting. I M. Marschark, R. Peterson & E. A. Winston (red.), Sign language interpreting and interpreter education : Directions for research and practice (s. 112-141). New York: Oxford University Press.
Mindess, A., Holcomb, T. K., Langholtz, D., & Moyers, P. P. (2006). Reading between the signs: intercultural communication for sign language interpreters (2nd ed.). Boston: Intercultural Press.
Finnes også som:
Mindess, A., Holcomb, T. K., Langholtz, D., & Moyers, P. P. (1999). Reading between the signs: intercultural communication for sign language interpreters. Yarmouth, Me.: Intercultural Press.
Skedsmo, K. (2007). Oversetting i grenseland: et performativt perspektiv. Oslo: Unipub.
Wilcox, S., & Shaffer, B. (2005). Towards a cognitive model of interpreting. I T. Janzen (red.), Topics in signed language interpreting: theory and practice (s. 27-50). Amsterdam: John Benjamins.
Emne 8 - Tegnspråk og tolking for døvblinde 1 (10 sp)
Andersen, V., & Mortensen, O. E. (2001). Alle kneb gælder: om totalkommunikation og individuelt udviklede kommunikationsmetoder. Dronninglund: Nordisk Uddannelsescenter for Døvblindepersonale.
Tilgjengelig fra:
http://www.nordicwelfare.org/filearchive/8/86565/a39%20-%20Vivi%20Andersen%20Ole%20E%20Mortensen.pdf
Dalum, V., & Hansen, B. (red.). (1997). Taktil tegnsprogskommunikation. København: Center for tegnsprog og tegnstøttet kommunikation-KC.
Elmerskog, B., Martinsen, H., Storliløkken, M., & Tellevik, J. M. (1993). Førlighetsopplæring: mobility i en funksjonell sammenheng. Trondheim: Tapir. kompetansesenter.
s. 99-140.
Fasting, A. F. (2006). Ung og synshemmet: å leve med en synshemming - psykososiale aspekter og psykisk helse. Skolepsykologi,41(6), 33-44.
Finnes også som:
Fasting, A. F. (2008). Ung og synshemmet : å leve med en synshemming - psykososiale aspekter og psykisk helse. Syn, 32-48.
Tilgjengelig fra:
http://www.statped.no/nyupload/88966/Syn2008_hele.pdf
Fuglesang, L. (1998). Strategier for bruk av taktil bokstavert kommunikasjon. I T. Bäckman (red.), Kommunikation med døvblindblevne: om sprog og kommunikationsformer, tilpasning og gennemførelse af kommunikation med personer, der er døvblindblevne (s. 79-86). Dronninglund: Forlaget Nord-Press.
Gundersen, G. (red.). (2007). Prosjektrapport: synstolking åpner kulturen. Oslo: Helse og rehabilitering : Norges blindeforbund.
Hammer, R. (1982). Ragnhild Kåta: et sant eventyr. Oslo: Foreningen Norges døvblinde.
Hindenes, J., Matre, N. F., & Kristensen, B. L. (1996). Ledsaging med informasjonstegn for døvblinde. Dronninglund: Forlaget Nord-Press.
Johnson, M. (2008). Eikholt - Rehabilitering via tilpasningskurs: temahefte. Drammen: Eikholt, Nasjonalt ressurssenter for døvblinde.
Lahtinen, R. (2007). Social-haptisk kommunikation: at kommunikere med information fra omgivelserne via holistisk kommunikation. Dronninglund: Nordisk Uddannelsescenter for Døvblindepersonale.
Tilgjengelig fra:
http://www.nordicwelfare.org/filearchive/8/86577/a49%20-%20Riitta%20Lahtinen_WEB.pdf
Lahtinen, R. (2007). Sociala snabbesked. Dronninglund: Nordisk Uddannelsescenter for Døvblindepersonale.
Tilgjengelig fra:
http://www.nordicwelfare.org/filearchive/8/86576/a48-RiittaLahtinen-WEB.pdf
Mjøen, O. M., Raanes, E., & Øyan, A. (2007). Innføring i punktskrift. Trondheim: Høgskolen i Sør-Trøndelag, Avdeling for lærer- og tolkeutdanning.
(Kompendiet deles ut av faglærer)
Norges blindeforbund (2004). Enkle ledsagerteknikker.
Tilgjengelig fra:
https://www.blindeforbundet.no/nbf/publikasjoner/brosjyrer/ledsaging/Enkle_ledsagerteknikker.pdf
Nordeng, H. (1993). Psykososiale aspekter ved Usher syndrom. Dronninglund: Nordisk Uddannelsescenter for Døvblindepersonale.
Tilgjengelig fra:
http://www.nordicwelfare.org/filearchive/8/86548/a25%20-%20Halvor%20Nordeng.pdf
Norges funksjonshemmedes idrettsforbund (2002). Ledsaging av synshemmede i idrett og fysisk aktivitet.
Tilgjengelig fra:
www.statped.no/nyUpload/34107/Ledsaging_synsh_idrett_NFIF02.doc
Næss, T. (2002). En trangsynt erfaring: beskrivelse av en erfaring og observasjoner gjort i en tilfeldig setting i et møte mellom en kombinert syns- /hørselshemmet bruker, og en offentlig godkjent tolk/ledsager for døvblinde. Tolkeavisa : medlemsblad av og for tolker tilknyttet Tolkeforbundet (4), 15-18.
Næss, T. (2006). Å fange omgivelsene: kontekstuell tilnærming ved ervervet døvblindhet. Heggedal: CoCo Haptisk.
Næss. T. (2007). Haptisk kommunikasjon. Tegnliste – prøveutkast. Forelesningsnotat HIST høsten 2007.
(Legges ut på It's Learning)
Ravn Olesen, B., & Jansbøl, K. (2005). Dagliglivet som døvblindblitt. Herlev:Videnscentret for døvblindblevne.
Tilgjengelig fra:
http://www.dbcent.dk/cgi-bin/vcfdbb/uploads/media/pdfs/Bog_6_DA.pdf
Raanes, E. (1993). Døvblind: litt om tilrettelegging for personer med kombinert syns- og hørselshemming. Oslo: Statens sentralteam for døvblinde.
Raanes, E. (2001). Beskrivelse. Dronninglund: Nordisk Uddannelsescenter for Døvblindepersonale.
Tilgjengelig fra:
http://www.nud.dk/26CE0C0F-D836-4D35-B654-243CCEADC1E2
Raanes, E. (2001). Tale og taleforståelighet. Dronninglund: Nordisk Uddannelsescenter for Døvblindepersonale.
Tilgjengelig fra:
http://www.nordicwelfare.org/?id=89601
Raanes, E. (2008). Meningsdanning i samtaler - eksempel fra kommunikasjon i møte med døvblinde Impuls, 62(3), 52-63.
Raanes, E. (2009). Å samtale med døvblinde. I A. L. Hansen, N. Garm & E. Hjelmervik (red.), Hørsel - språk og kommunikasjon: en artikkelsamling (s. 230-241). Trondheim: Møller kompetansesenter.
Tilgjengelig fra:
http://gordon.acm.no/kompendier/Horsel-sprak-kommunikasjon.pdf
Raanes, E. (2011). Punktskrift som tolkemetode for døvblinde. I B. Davidsen (red.), Louis Brailles punktskrift - enkel og genial: en artikkelsamling (s. 75-86). Bodø: Licentia.
Selvik, K.-A. (2009). At skabe kommunikation med personer med medfødt døvblindhed. Aalborg: Videnscenter for Døvblindfødte.
Tilgjengelig fra:
http://www.servicestyrelsen.dk/dovblindfodt/filer/kari-anne-selvik.pdf-1
Sosial- og helsedirektoratet (2002). Flere eldre med kombinerte alvorlige syns og hørselstap enn ventet.
Brosjyre.
Tilgjengelig fra:
http://www.shdir.no/vp/multimedia/archive/00013/IS-1364_13506a.pdf
Steigen, G. (2008). Når en elsket dør. Nyhedsbrevet Nordisk uddannelsescenter for døvblindepersonale (1), 4–9.
(Finnes i kompendium).
Tilgjengelig fra:
http://www.nordicwelfare.org/filearchive/8/87901/Nyhedsbrev_01_2008WEB.pdf
Syn og hørsel hos eldre. Nettsted.
Tilgjengelig fra: http://www.sansetap.no/
Usher syndrom: en kort beskrivelse: tilpasset og oversatt til norsk av det statlige kompetansesystemet for døvblinde etter tillatelse fra Videnscenteret for døvblindblevne v/senterets leder, Henrik Ottesen (2004).. Oslo: Huseby kompetansesenter.
Tilgjengelig fra:
http://www.statped.no/upload/M%C3%B8ller/32.pdf
Vonen, A. M. (1998). Litt om språk og identitet. I T. Bäckman (red.), Kommunikation med døvblindblevne : Om sprog og kommunikationsformer, tilpasning og gennemførelse af kommunikation med personer, der er døvblindblevne (s. 21-29). Dronninglund: Forlaget Nord-Press.
Emne 9 - Tolking for døvblitte (10 sp)
Andersen, V., & Mortensen, O. E. (2001). Alle kneb gælder: om totalkommunikation og individuelt udviklede kommunikationsmetoder. Dronninglund: Nordisk Uddannelsescenter for Døvblindepersonale.
Tilgjengelig fra:
http://www.nordicwelfare.org/filearchive/8/86565/a39%20-%20Vivi%20Andersen%20Ole%20E%20Mortensen.pdf
Bastholm, R. (2009). Å gjenvinne verdighet: hva bør inngå i et rehabiliteringstilbud til tunghørtblitte, yrkesaktive høreapparatbrukere? I A. L. Hansen, N. Garm & E. Hjelmervik (red.), Hørsel - språk og kommunikasjon: en artikkelsamling (s. 207-215). Trondheim: Møller kompetansesenter.
Erlenkamp, S. (2011). Norsk tegnspråk: helt norsk og veldig annerledes: skisse av en ny beskrivelsesmodell for norsk tegnspråk. Norsk lingvistisk tidsskrift, 29(1), 26-37.
Grevstad, C. (2009). Er vi på rett vei?: tverrfaglig og tverretatlig sammarbeid i rehabilitering for døvblitte og tunghørtblitte. I A. L. Hansen, N. Garm & E. Hjelmervik (red.), Hørsel - språk og kommunikasjon: en artikkelsamling (s. 216-222). Trondheim: Møller kompetansesenter.
Holten, S. M., & Lønning, H. R. (2011). Døves språkholdninger og norsk tegnspråk. Norsk lingvistisk tidsskrift, 29(1), 7-24.
Jæger, E. (2009). "Jeg blir så sliten i kroppen av å høre hva du sier ...". I A. L. Hansen, N. Garm & E. Hjelmervik (red.), Hørsel - språk og kommunikasjon: en artikkelsamling (s. 194-201). Trondheim: Møller kompetansesenter.
Meier, R. P. (2002). Why different, why the same?: explaining effects and non-effects of modality upon linguistic structure in sign and speech. I R. P. Meier, K. Cormier & D. Quinto-Pozos (red.), Modality and structure in signed and spoken languages (s. 1-25). Cambridge: Cambridge University Press.
Peterson, S. A. (1997). Utviklingen av tegnspråknorsk i Norge. Døves tidsskrift (11, 12).
(Finnes i Kompendium)
Skedsmo, K. (2007). Oversetting i grenseland: et performativt perspektiv. Oslo: Unipub.
Sund, A. M. (1994). Forandringen: en undersøkelse av livssituasjonen til personer som har mistet hørselen. Hovedoppgave i spesialpedagogikk, Universitetet i Oslo, Oslo.
Østmoen, H., Henjum, T. H., & Bjørgvinsdottir, S. A. (2007). Å tolke fra tale til skrift. Fordypningsoppgave. Trondheim: Høgskolen i Sør-Trøndelag, Avdeling for lærer- og tolkeutdanning.
Emne 11 - Språk, kommunikasjon og tolketeori 2 (10 sp) (3. studieår)
Bachtin, M. (2005). Spørsmålet om talegenrane. Oslo: Pensumtjeneste.
Finnes også som:
Bachtin, M. (1998). Spørsmålet om talegenrane. Bergen: Ariadne forlag.
Davis, J. E. (2005). Code Choices and Consequences: Implications for Educational Interpreting. I M. Marschark, R. Peterson & E. A. Winston (red.), Sign language interpreting and interpreter education : Directions for research and practice (s. 112-141). New York: Oxford University Press.
Holm, A. (2010). Kommunikativ språkbruk og språkstrategier hos to døve barn i tegnspråklig – og talespråklig miljø. NOA: norsk som andrespråk, 26(1), 56-75, 89-90.
Janzen, T. (2005). Introduction to the theory and practice of signed language interpreting. I T. Janzen (red.), Topics in signed language interpreting: theory and practice (s. 3-24). Amsterdam: John Benjamins.
Justis- og politidepartementet (2005). Rett til tolk:tolking og oversettelse i norsk straffeprosess. Oslo: Justis- og politidepartementet.
Tilgjengelig fra:
http://www.regjeringen.no/upload/kilde/jd/rap/2005/0005/ddd/pdfv/240757-rett_til_tolk.pdf
Leeson, L. (2005). Making the effort in simultaneous interpreting: some considerations for signed language interpreters. I T. Janzen (red.), Topics in signed language interpreting: theory and practice (s. 51-68). Amsterdam: John Benjamins.
Metzger, M. (1999). Sign language interpreting: deconstructing the myth of neutrality. Washington: Gallaudet University Press.
Raanes, E. (1994). Prosjekt tolketjeneste: rapport om evaluering av Sosialdepartementets forsøk med tolketjeneste for døve, døvblinde og døvblitte. Oslo: Universitetet i Oslo, Institutt for spesialpedagogikk.
Raanes, Eli (1997). Tolking i formelle og uformelle situasjoner. Upublisert kompendium, kurs for tolker.
Skaten, I. (2005). Tolk, døvetolk - eller tegnspråktolk?: en diskursanalytisk undersøkelse av identitetskonstruksjon hos tolkestudenter. Hovedoppgave i sosiologi, Universitetet i Bergen, Bergen.
Tilgjengelig fra:
http://www.acm5.com/kompendier/tolk_doevetolk_eller_tegnspraaktolk.pdf
Sund, A. M. (1994). Forandringen: en undersøkelse av livssituasjonen til personer som har mistet hørselen. Hovedoppgave i spesialpedagogikk, Universitetet i Oslo, Oslo.
Torbjørnsen, I. B. (2009). Tolken si rolle under sosialt samvær: ein observasjonsstudie av korleis ein tolk for døvblinde si nøytrale rolle blir utfordra i ein sosial tolkesituasjon. Fontene Forskning(2), 53-64.
Tilgjengelig fra:
http://www.dbcent.dk/cgi-bin/vcfdbb/uploads/media/D%C3%B8vblindetolkens_rolle.pdf
Utdanningsdirektoratet (2009). Veileder for opplæring av barn og unge med hørselshemming. Oslo, Utdanningsdirektoratet.
Tilgjengelig fra:
http://www.udir.no/no/Regelverk/Tolkning-av-regelverket/Spesialundervisning/Rettleiar-for-opplaring-av-barn-og-unge-med-horselshemming/
Emne 14 - Tolking og ledsaging for døvblinde 2 (5 sp) (3. studieår)
Berge, S. S., & Raanes, E. (2011). Tolketjenesten: avgjørende for døvblindes deltagelse. Fontene Forskning (1), 4-17.
Michalsen, M. R. (2011). Samhandling: kommunikasjon, ledsaging og beskrivelse for personer med ervervet døvblindhet. Oslo: Signo Rycon AS, Tolketjenesten.
Ravn Olesen, B., & Jansbøl, K. (2005). Om betydningen av støtte og rådgivning for egen mestring. Herlev: Videnscentret for døvblindblevne.
Tilgjengelig fra:
http://www.dbcent.dk/cgi-bin/vcfdbb/uploads/media/pdfs/Bog_3_DA.pdf
Ravn Olesen, B., & Jansbøl, K. (2005). Om erfaringer med å ha en funksjonshemning og å få en diagnose. Herlev: Videnscentret for døvblindblevne.
Tilgjengelig fra:
http://www.dbcent.dk/cgi-bin/vcfdbb/uploads/media/pdfs/Bog_2_DA.pdf
Ravn Olesen, B., & Jansbøl, K. (2005). Om hovedtrekk, teorier, metoder og empirisk grunnlag. Herlev: Videnscentret for døvblindblevne.
Tilgjengelig fra:
http://www.dbcent.dk/cgi-bin/vcfdbb/uploads/media/pdfs/Bog_1_DA.pdf
Ravn Olesen, B., & Jansbøl, K. (2005). Om å ta en utdanning, være yrkesaktiv og å organisere seg. Herlev: Videnscentret for døvblindblevne.
Tilgjengelig fra:
http://www.dbcent.dk/cgi-bin/vcfdbb/uploads/media/pdfs/Bog_5_DA.pdf
Ravn Olesen, B., & Jansbøl, K. (2005). Om å være delaktig til tross for en progredierende funksjonshemning. Herlev: Videnscentret for døvblindblevne.
Tilgjengelig fra:
http://www.dbcent.dk/cgi-bin/vcfdbb/uploads/media/pdfs/Bog_4_DA.pdf
Raanes, E. (2006). Å gripe inntrykk og uttrykk: interaksjon og meningsdanning i døvblindes samtaler: en studie av et utvalg dialoger på taktilt norsk tegnspråk. Avhandling (dr.art.) - Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet. Trondheim, Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet, Det historisk-filosofiske fakultet, Institutt for språk- og kommunikasjonsstudier.
Kap. 1, 2, 3,.1, 3.2, 5, 7.
Tilgjengelig fra:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:no:ntnu:diva-1734
Raanes, E. (2011). Tegnrom og taktilt tegnspråk. Norsk lingvistisk tidsskrift, 29(1), 54-86.
Skåren, A.-L. (2011). "Det øynene ikke ser og ørene ikke hører": en kvalitativ intervjustudie om døvblindes opplevelse av å bruke haptiske signaler i samhandling med andre. Trondheim: Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet, Pedagogisk institutt.
Kjeka, A. M. (2007). Tunghørte studenter - mestring: hvilke mestringsstrategier/ mestringsressurser tar tunghørte i bruk under høyere utdanning? Trondheim: Høgskolen i Sør- Trøndelag.
Tilgjengelig fra:
http://brage.bibsys.no/hist/bitstream/URN:NBN:no-bibsys_brage_5377/1/tunghorte_kjeka.pdf
Skedsmo, K. (2007). Oversetting i grenseland: et performativt perspektiv. Oslo: Unipub.